• Another confusing headline

    Today the WalesOnline website features a textbook example of an ambiguous headline, i.e one that has or expresses more than one possible meaning.

    Ambiguity in a headline – or anywhere else in a piece of factual reporting – is not an example of good writing style.

    A headline should be clear, convey sufficient information to interest or pique the curiosity the (potential) reader and not be capable of being misinterpreted.

    Headline reads The amazing 200-year-old shell grotto hidden in a corner of Wales you can only visit with a secret key

    WalesOnline is part of the Reach plc* stable of regional press titles.

    Reach titles have past form with ambiguous headlines (posts passim).

    One would almost think it’s written into the group’s style guide (if it has one. Ed.).

    * The Reach stable also includes the national titles, the Daily Mirror and Daily Brexit (which some still call the Express. Ed.)

  • American Express? That won’t do nicely!

    Yesterday the Information Commissioner’s Office (ICO) reported that it had fined American Express Services Europe Ltd. (Amex) £90,000 for sending four million unlawful, unsolicited marketing emails.

    Tin of SpamIT news site The Register has done some number crunching and worked out that the fine imposed by the ICO is equivalent to 0.021p per offending email or 0.009 per cent of Amex’s annual profits.

    The regulator instigated investigations after receiving complaints from American Express customers who had specifically opted out of receiving marketing information. During its investigation the ICO found that American Express had sent over 50 million so-called “servicing emails” to customers (which anyone sensible would call spam. Ed.). The ICO revealed that between 1st June 2018 and 21st May 2019, over 4 million of those emails were marketing emails, designed to encourage customers to make purchases on their cards, thus benefiting the company financially.

    Andy Curry, the ICO’s Head of Investigations said:

    This is a clear example of a company getting it wrong and now facing the reputational consequences of that error.
    The emails in question all clearly contained marketing material, as they sought to persuade and encourage customers to use their card to make purchases. Amex’s arguments, which included, that customers would be disadvantaged if they weren’t aware of campaigns, and that the emails were a requirement of its Credit Agreements with customers, were groundless.
    Our investigation was initiated from just a handful of complaints from customers, tired of being interrupted with emails they did not want to receive. I would encourage all companies to revisit their procedures and familiarise themselves with the differences between a service email and a marketing email, and ensure their email communications with customers are compliant with the law.
  • Track & trace ‘partner’ sent 84,000 nuisance emails

    ICO logoThe Information Commissioner’s Office (ICO) has today reported it has fined a Hertfordshire company for sending direct marketing emails to people who provided their personal data for contact tracing purposes as part of the response to the coronavirus pandemic.

    St Albans-based Tested.me Ltd (TML) provides digital contact tracing services which work by offering people a QR code to scan when arriving at their destination.

    TML sent nearly 84,000 nuisance emails at the height of the Covid-19 pandemic between September and November last year, when businesses were using private QR code providers to collect personal data to comply with government contact tracing rules.

    The ICO fined TML £8,000 for using personal data for marketing purposes without adequate valid consent, contrary to law.

    The ICO has created guidelines for businesses to follow as the UK economy continues to open up. Providers should:

    • Adopt a data protection by design approach (DPBD) from the start when they develop new products;
    • Make privacy policies clear and simple so that people understand how their information will be handled;
    • Not keep any personal data they have collected for more than 21 days – in line with regulations brought in last year for the collection of information for contact tracing;
    • Not use the personal data for marketing or any other purpose;
    • Keep up to date with the ICO’s online guidance.
  • SUSE S.A. successfully launched on Frankfurt stock exchange

    SUSE logo

    SUSE was the first Linux distribution I ever got working successfully on one of my machines. Therefore, I still keep an eye on developments within the company.

    Today German IT news site heise reports that SUSE S.A. has now launched on the stock market. Shares in the Nuremberg-based software supplier are being traded in Frankfurt. The company had previously set the final offer price at €30 Euro, at the lower end of the originally planned €29-34 price range. At 9:15 the opening price after the IPO auction, the initial opening share price was €29.50.

    By launching on the stock market, the Linux developer originally wanted to raise up to €1.1 bn. The share price declined slightly after the start of trading, which is not uncommon after an IPO, and the shares are currently trading at over €30.

    The traditional ringing of a bell was replaced by a virtual version with SUSE CEO Melissa Di Donato ringing a 3D-animated virtual bell in front of a video wall.

    SUSE has been marketing open source software since 1992, particularly its SUSE Linux Enterprise Server (SLES) Linux distribution, together with several infrastructure products for commercial use. It has been based in Nuremberg since 2011 and Melissa Di Donato, who previously worked for SAP, has been the company’s CEO since 2019. Ms Di Donato remarked that the stock market flotation was a new chapter for SUSE. In 2019 SUSE was acquired from Micro Focus by global investment company EQT, since when SUSE has undergone considerable year-on-year growth both in terms of its income and customer base, particularly as regards long-term commercial contracts.

    SUSE recently stated that its takeover of Rancher Labs – completed in December 2019 – has proved to be particularly promising. Following this move, SUSE is now offering Rancher’s popular management platform for Kubernetes clusters in addition to its SLES software products.

  • LibreOffice 7.0.6 released

    The Document Foundation (TDF), the German non-profit organisation behind the free and open source LibreOffice productivity suite, has today announced the release of LibreOffice 7.0.6, the slightly less bleeding edge version of the suite intended for enterprise deployments and more conservative users.

    LibreOffice 7.0.6 is the sixth minor release of the LibreOffice 7.0 family and is available for immediate download.

    According to the LibreOffice Twitter account, this new release contains over 50 bug fixes. TDF also states this will be the final release of the 7.0 branch, with development efforts being concentrated henceforth on maintaining the 7.1 branch and working towards readying LibreOffice 7.2 for release.

    LibreOffice 7.0 bannerFor commerical deployments, TDF strongly recommends seeking support from its partners so as to obtain long-term supported releases, dedicated assistance, custom new features and other benefits such as SLAs.

    Anyone who’s willing to contribute their time and professional skills to LibreOffice is advised to visit the dedicated supporters’ website.

    Finally, all LibreOffice users, free software advocates and community members are invited to make a donation to support The Document Foundation.

  • Le Petit Robert: covid is masculine

    Image of Petit RobertFrancoinfo reports that Le Petit Robert, a popular single-volume French dictionary, reckons that “usage is law” and considers that the word “covid” is used as a masculine noun in the majority of French-speaking countries.

    In its 2022 edition, Le Petit Robert, one of the two major commercial dictionaries in France (the other being Larousse. Ed.), reckons the word “covid” is written with a lower case first letter and is also masculine.

    To designate the viral disease which has spread throughout the world, Robert distinguishes the generic term “covid“, as in the example “suspected covid“, and the specific one of “Covid-19” with a capital letter. Robert’s definition of “covid” is: “Infectious and contagious disease caused by a coronavirus”.

    Its competitor Larousse consistently uses a capital first letter, i.e. “COVID-19” or “Covid-19“.

    Doubts about gender

    Covid-19 is an acronym created in English by the International Committee on Taxonomy of Viruses (ICTV) and adopted by the World Health Organisation (WHO) in February 2020. It means 2019 coronavirus disease.

    Its gender has been the subject of doubts in French. For Le Petit Robert, it is “masculine or feminine“, but more often masculine, whereas for Larousse, it is “feminine or masculine“: more correct as feminine, but masculine for many speakers.

    When introducing its 2022 edition of the dictionary, Le Petit Robert reckons that “it is usage that dictates the law. If the feminine is adopted in French-speaking Canada, the masculine is currently used by the majority in France where the opinion of the Académie Française (the principal French council for matters pertaining to the French language. Ed.) has been late in coming, whilst the masculine was already well established”.

    Rush of words linked to the pandemic

    Le Petit Robert has added several words linked to the pandemic, some of which are very current in today’s language, such as “déconfinement” (end(ing) or lifting of lockdown), and rarer ones such as “aérosolisation” (“airborne diffusion of fine particles by aerosol”).

    French is not the only language to have experienced a surge of neologisms linked to the pandemic. German broadcaster Deutsche Welle reports that 1,200 new German terms have been inspired by this global health crisis.

  • Germany – one place for public code

    German IT news website heise reports that software developed with taxpayers’ money should be made freely available by public sector organisations to enable its further development. Together with the states of North Rhine-Westhalia and Baden-Württemberg, the German Federal Interior Ministry wants to establish an open source platform for the public sector. It should make it easier for the Federal government, regional governments and local authorities to reuse open source software and jointly continue its development.

    The overriding aim is digital sovereignty, i.e. minimising the current dependency on predominantly US hardware and software manufacturers. The repository should also be a documentation platform and include a user manual. Further important aspects in this case involve legal certainty, comprehensible rules for use, a general explanation of open source and bringing the community together.

    Screenshot of Python code

    Home for free code

    A group of experts made up of members of the Open Source Business Alliance (OSBA), the Bundes-Arbeitsgemeinschaft der Kommunalen IT-Dienstleister e.V (VITAKO) and several collaborators carried out the preliminary work in September 2020 and produced an initial plan for an open source code repository. The initiative is working under the slogan “One place for public code”.

    At the same time, the IT Planning Council’s “Cloud Computing and Digital Sovereignty” working group of the IT Planning Council decided to pilot an open source code repository. The BMI, North Rhine-Westphalia and Baden-Württemberg are currently testing the platform’s initial stage. According to the BMI, a minimum viable product with the central platform’s core functions was achieved at at the end of March. On the basis of this, tests are currently being carried out, whilst the project continues to be developed.

    Numerous supporters

    “One place for public code” is also associated with the initiative. Its supporters include local authority associations, the Free Software Foundation Europe (FSFE), The Document Foundation (TDF), Wikimedia Deutschland and many major city councils such as Munich and Frankfurt am Main.

  • The vision thing

    The vision thing” is a comment made by George H. W. Bush ahead of the 1988 United States presidential election when urged to spend some time thinking about his plans for his prospective presidency.

    The embracing of vision – with or without the thing – is widespread in public life in Britain at both local and national levels. Every party leader is expected to have one; and any plans for the wholesale remodelling of large areas of our town and cities are expected incorporate vision too.

    An investigation into the prevalence of vision in the organs of the British state reveals just how ingrained use of the term is. A quick Google search for items containing “vision” on websites within the .gov.uk domain is revealing.

    Screenshot of Google search revealing 2.3m uses of vision on central and local government websites

    No, your eyes do not deceive you – 2.3 million instances of use.

    Looking more locally, a recent search (mid-April) of the Bristol City Council website for the term returns a total of over 4,200 hits. It has probably risen since last month (and with all that evident ocular deployment, one would have thought that the inhabitants of the Counts Louse – which some refer to as City Hall – would realise there’s a major cleanliness problem with the city’s streets. Ed.).

    Screenshot of Google search of Bristol City Council website for use of vision

    With all that vision in use in the country, opticians and their colleagues must be raking in the money. 😀

    Helmut Schmidt
    Sie hatten Recht, Herr Bundeskanzler!

    Or is it necessarily opticians and associated practitioners that should be profiting from this phenomenon? There is some scepticism about the benefits of visions.

    George H.W. Bush was mentioned at the start of this post. One of his contemporaries was the former West German Chancellor Helmut Schmidt.

    Schmidt was very dismissive of visions and is on record as stating the following:

    Wer Visionen hat, soll zum Arzt gehen.

    This translates into English as:

    Anyone who has visions should go to the doctor.

    Will anyone working for the British state be visiting their GP soon, either individually or en masse?

    I doubt it.

    Finally, when someone summoned up the courage to ask Schmidt what his big vision was, he is reputed to have referred them to Bush! 😀

  • Twitter: a correction

    The media and social media today are awash with the result of yesterday’s Hartlepool by-election which was surprisingly won from Labour by the Tories*.

    However, some of the language being used to describe the victory is prone to error, such as the example below from Twitter’s trending topics.

    Screenshot from Twitter trends showing the Conservative MP described as an MP instead of a candidate

    As the winning Tory was not the sitting MP, the correct way to describe her is as a candidate, not an MP. She only becomes an MP upon winning a parliamentary (by-)election.

    In times past such a basic error would have been picked by a sub-editor or similar, but they were all dispensed with some years ago. 🙁

    *= Hartlepool hasn’t had a Tory Member of Parliament since it was represented in Westminster by Peter Mandelson. 😉

Posts navigation