The Ministry of Justice’s latest quarterly statistical bulletin on the use of language services in courts and tribunals (PDF), which was covered by this blog two weeks ago (posts passim), has also caught the attention of the latest issue of Private Eye.
Describing it as “the shoddy foreign language interpreter service provided by Crapita“, The Eye’s piece notes there’s a greater than one in ten chance of trouble when a court makes a booking for an interpreter via the MoJ’s contract with Capita, with the piece reaching the conclusion why bother with the contract at all?
Quite.
Below is a scan on The Eye’s article.
Pingback: Steve Woods | The Eye looks at court interpreti...
Pingback: Steve Woods | The Eye looks at court interpreti...