Uncategorized

  • Grauniad terminology failure

    On Twitter, the ITI has kindly pointed out a terminological error in last week’s Guardian. I appeared in the text of the article shown below, taken on the occasion of the UK’s not at all unelected prime minister Theresa May’s visit to those nice people in Saudi Arabia who are kind enough to buy lots of weapons off the British for use in Yemen.

    shot of page of paper version of Guardian

    The person identified as Person 2 is described as “the most important person in the room, the translator”.

    I’m afraid you are wrong there, Grauniad. He may be the most important person in the room, but alas he is no translator.

    The error of the Grauniad’s ways was helpfully pointed out in a letter on Tuesday by fellow linguist Jane Straker and her letter is reproduced in full below.

    The big picture (5 April) was good and the numbered captions helpful. It was a boost for our profession to have the man below the late King Abdullah’s portrait described as “perhaps the most important person in the room”. However, translators are not normally people who listen and speak (sometimes simultaneously) in meetings: that is the job of interpreters. Some translators are trained to interpret, but they usually excel at writing, keyboard skills and carefully honing text. Speech is not writing; transfer of meaning between languages and cultures requires not only accuracy, speed and clarity, but impartiality. Interpreters should have no vested interest in the outcome of a meeting. It would be useful to know whether Theresa May had a British Arabic-English interpreter in her delegation.

    To avoid future blunders and save interpreters from putting pen to paper – or fingers to keyboard – passing Grauniad (& other) journalists are advised to consult my handy illustrated guide to translators and interpreters.

    Some linguists have remarked that the two sides of the profession should stop being so pedantic about terminology. However, I believe terminological exactitude is a crucial skill for both translators and interpreters. Give your thoughts in the comments below.

  • Joint effort to produce first 100% open source, enterprise-grade cloud office suite

    Kolab Systems, creators of Kolab, the leading open source groupware and collaboration framework, today announced a partnership with Collabora Productivity, the architects behind LibreOffice Online, the cloud-based office productivity suite.

    The first version of Kolab with integrated CloudSuite functionality is due to appear around the middle of 2016.

    Collabora’s CloudSuite web-based document product will be available as an integrated component in Kolab. The integration of CloudSuite into Kolab will allow users to work on documents simultaneously using a fully-featured online office suite from within the Kolab collaboration suite. Users will be able to create text documents, fill in spreadsheets and design presentations together, even when they are in different locations. Documents can later be saved in popular formats, including Open Document Format (ODF) and MS-compatible formats. The CloudSuite offering also comes with Collabora Office, a professional LibreOffice distribution, for offline use on the desktop.

    CloudSuite complements Kolab’s integrated editor, which is also gaining collaborative editing capabilities. Users will be able to collaborate in real-time composing emails, setting agendas for meetings or adding contacts to distribution lists before sharing their work with colleagues and clients.

    LibreOffice Online graphic

    “For too long, closed and insecure solutions have been the industry standard for office and groupware productivity,” said Kolab System’s CEO, Georg Greve. “With this partnership Collabora and Kolab are taking the lead, not only with bleeding edge technological innovation and an office stack with full, user-friendly and comprehensive collaborative features, but also with a product that respects users’ freedoms, protects their privacy, and guarantees their work will not be locked away in proprietary formats.”

    “Collabora Productivity is delighted to provide a key building block in Kolab’s comprehensive, new offering,” said Michael Meeks, General Manager at Collabora Productivity. “Kolab Systems have been a leading light in open source for many years and we look forward to supporting their ambitious growth plans in the enterprise sector and beyond.”