Uncategorized

  • FSFE intervenes in Apple vs. EU Commission

    A green apple with an internal wormThe Free Software Foundation Europe (FSFE) is intervening in litigation brought by Apple against the European Commission before the Court of Justice of the European Union (CJEU). Apple is seeking to avoid Digital Markets Act obligations related to its App Store and the interoperability of its operating system. The FSFE’s mission is to protect free Ssoftware against monopolistic corporate control.

    The CJEU has officially allowed the FSFE to intervene in the litigation brought by Apple against the European Commission to avoid being designated as a ‘gatekeeper’ under the Digital Markets Act. The company has pursued an aggressive policy against software freedom and interoperability, seeking to deter enforcement of the DMA – a law designed to increase fairness and competitiveness in digital markets by regulating the economic behaviour of very large tech companies.

    Dr. Martin Husovec, the FSFE’s counsel, remarked, “Becoming an intervener in this case is crucial as the FSFE is representing the civil society perspective, which enriches the judicial proceedings. This allows the court to make fully informed decisions”.

    The FSFE’s intervention aims to uphold the application of the DMA to Apple, voicing the concerns of the free software community against the Apple’s unfair practices. Free software projects are disproportionately affected by the company’s monopolistic practices. fee policies, strict vendor lock-in, prohibition on side-loading and the restriction on alternative app stores on Apple devices.

    By admitting the FSFE to the proceedings, the court stated that “the case is likely to have a significant impact on […] the supply of free software, free exchange of information and equal chances in accessing software”. Besides, the court recognised that if the EU Commission’s designation decision were to be annulled, […] “such a result would have an impact on the ability of the developers of applications or free software to interconnect their applications free of charge with Apple’s operating system iOS, which, in turn, would affect [the] FSFE’s ability to further and distribute such software to as wide a public as possible”.

    The next step for the FSFE is to submit its arguments by mid-September.

  • MO Republican embraces her inner Nazi

    Q: what links an anonymous-looking plot of land somewhere in Missouri with Bebelplatz (also known as Opernplatz) in the city of Berlin?

    A: The burning of books.

    On 10th May 1933 , Nazi supporters from the German Student Association gathered in Bebelplatz to burn books. They burned around 20,000 books, including works by Heinrich Mann, Erich Maria Remarque, Heinrich Heine, Karl Marx, Albert Einstein, Erich Kästner and many other authors.

    Nazis burn books in Bebelplatz on 10th May 1933
    Image courtesy of Wikimedia Commons

    On 6th February 2024, Valentina Gomez, a Republican Party candidate for Missouri’s Secretary of State (the state’s public officer whose duties include the oversight of elections, running the state library and the preservation of state archives. Ed.), posted a video of herself on the social media platform formerly known as Twitter showing herself using a flame-thrower to destroy 2 LGBTQ-inclusive books, as reported by NBC.

    Post reads When I’m Secretary of State, I will BURN all books that are grooming, indoctrinating, and sexualizing our children. MAGA. America First

    Gomez’s text accompanying the post tells one all that’s needed to know about her extreme right-wing views of the “Praise the Lord and pass the ammunition” variety. The books she destroyed were also taken from public libraries in the state, so she is also guilty of vandalism or destroying public property, but as the value of the books is under $750, she’ll probably escape censure under state law.

    To return to Bebelplatz, it now contains an artwork by the sculptor Micha Ullman entitled The Empty Library, which was unveiled in May 1995. The memorial is set into the square’s cobblestones and contains a collection of empty subterranean bookcases. A few metres away is a commemorative bronze plaque containing a quotation by the author Heinrich Heine, whose books were amongst those burned.

    The quotation reads:

    Das war ein Vorspiel nur, dort
    wo man Bücher verbrennt,
    verbrennt man am Ende auch Menschen.
    In English the quotation is equally chilling:
    That was but a prelude;
    where they burn books,
    they will ultimately burn people as well

    As to the Nazi link, LGBTQ Nation remarks:

    Whether or not Gomez understands the political and moral implications of book burning is unclear. The video could be a savvy and unsubtle reference, like Donald Trump’s use of terms including “vermin” and “poisoning the blood”, to Nazi ideology in an appeal to the most extreme of the MAGA base.

    America, history is trying to teach you a lesson. Don’t fall asleep in class or gaze out of the window.

  • Da iawn, Casnewydd

    Yesterday’s Wales Online reports that the railway station in Casnewydd/Newport, which was refurbished in 2009/10, has come third in a poll to find the world’s ugliest building.

    According to poll organisers , the two uglier buildings in the world are the Scottish Parliament building in Edinburgh and the J. Edgar Hoover Building in Washington, D.C., USA, the headquarters of the FBI.

    Footbridge over tracks at Newport railway station
    Footbridge over tracks, Casnewydd/Newport railway station

    Lost property office at Casnewydd/Newport railway station
    Lost property office at Newport railway station

    For a comparison, images of the FBI’s headquarters and the Scottish Parliament are included below for comparative purposes.

    FBI HQ, Washington DC
    J Edgar Hoover building

    Scottish Parliament building
    Scottish Parliament building, Edinburgh
  • NASA – Open MCT 2.0.0 has landed

    US space agency NASA is an extensive user of free and open source software (posts passim). Today German tech news site heise reports on the release of Open MCT 2.0.0.

    With version 2.0.0 has released an update of the Open Mission Control Technologies open source framework. Open MCT was developed at California’s Ames Research Center and is used by NASA as a mission control framework for data virtualisation on desktop and mobile devices.

    Screenshot of the WARP software showing a layout that includes plots, images, and other display elements
    Image courtesy of NASA

    NASA utilises Open MCT for analysing space missions and for planning and implementing experimental rover systems. Included in the latest release is a plug-in which enables adaptation of the framework to be used as an API from Angular to node.js, which is now supported. Critical bugs have also been fixed. Firstly, newly created items which shared a name with an existing object were not displayed in the tree structure. Furthermore, a faulty CSS selector prevented the correct mapping of plans in the timestrip display.

    Additional changes include two bug fixes and seven Open MCT maintenance and testing problems, including a display error in which a grid remained visible when the inspector was closed and an error message that popped up during client-side URL redirection. The project is working on four aspects on the maintenance side: the event generator has been adapted from the Angular-based legacy API for node.js and re-implemented.

    Besides its use for space missions with NASA Open MCT is an open source framework that could be adapted, according to the developers, for applications as varied as:

    • Monitoring of IoT devices;
    • Drones;
    • CubeSats;
    • Robotics;
    • High altitude balloons;
    • Electronic health monitoring;
    • Computer and network performance monitoring;
    • Enterprise data visualisation; and
    • Process control monitoring.

    More information on this latest release may be found on GitHub.

  • LibreOffice 2021 Conference details announced

    Italo Vignoli has posted details of the 2021 LibreOffice Conference (which will take place online. Ed.) on the Document Foundation’s blog.

    LibreOffice Conference 2021 logoThis year’s LibreOffice Conference will open at noon CEST on 23rd September and will conclude at 5:30p.m. CEST on 25th September.

    The conference schedule has been finalised and is now available. Of course, there may last minute changes until 12th September when the schedule will be frozen. Sometime after that date the schedule will also be available on Android mobiles

    People attending the LibreOffice Conference via Jitsi are asked to register by filling in this form. Registration will enable the conference organisers to manage conference sessions in the best way and provide a better experience than in 2020 (when a couple of unwelcome “guests” tried to spoil the event). LibreOffice advocates and conference attendees can support the event by purchasing LibreOffice Conference merchandise from Freewear.

    In addition to the Document Foundation blog, conference announcements will be posted on two Telegram groups – LibreOffice Virtual Conference Announcements (https://t.me/LibOcon) and LibreOffice Virtual Conference (https://t.me/liboconvirtual), as well as the dedicated LibreOffice Conference website.

  • REUSE Booster provides free software licensing and copyright support

    FSFE logoREUSE is a set of best practices to make Free Software licensing much easier. Using simple guidelines, it helps developers stipulate their copyright and conditions for code re-use, as well as providing documentation and low-threshold tools to get the job done.

    With REUSE Booster, the Free Software Foundation Europe (FSFE) is to start providing direct support for free software projects.

    Since its inception, the aim of the FSFE’s REUSE initiative has been to make licensing and copyright easier for developers, especially those without legal experience and assistance.

    REUSE offers standardised ways to mark all files in a project with their relevant licence and copyright. For developers, creating free software and giving notice of the conditions for code re-use are now easier than ever. before. REUSE comes with tutorial and FAQ, as well as the REUSE helper tool and the API to automate once manual processes.

    The FSFE is constantly working on improving REUSE.

    Introducing REUSE Booster

    With REUSE Booster, the FSFE is inviting free software projects to register for support by the its legal experts. As the name suggests, this will boost the process of adopting best practice, together with a general understanding of licensing and copyright.

    Accepted projects will participate in an initial workshop in which the process is explained and typical questions answered. Each project will then receive an individual evaluation revealing potential challenges on their path to full REUSE compliance. Guidance will be provided by direct contacts if unforeseen problems arise. Last but not least, the FSFE will share practical suggestions on how to maintain a stable licensing status. The FSFE already provides similar support for all projects in the Next Generation Internet Zero (NGI0) project. As consortium partners, the FSFE helps developers resolve licensing and copyright uncertainties and avoid legal pitfalls. Furthermore, many NGIO projects adopt REUSE best practice to streamline their compliance.

    The FSFE now wants to build on this practical experience and enable other projects to benefit. This has made possible by REUSE sponsors such as Siemens and individual support from FSFE volunteers and supporters.

    Free Software project managers are asked to register before 8 July 2021 for support in becoming REUSE compliant.

  • German federal elections 2021 – Demands for digitally sovereign society

    FSFE logoGerman digital civil society organisations have made four demands for a digitally sovereign society to politicians standing in the 2021 federal election in late September 2021. Among them is the Free Software Foundation Europe (FSFE), which works to ensure that software developed with public money shall be published under a free and open source software licence.

    On 1st April 2020, German civil society organisations working for an independent digital infrastructure and free access to knowledge called on politicians to learn from the crisis and strengthen digital civil society.

    In an open letter (German) of that date, the signatories (Chaos Computer Club, D64 – Zentrum für Digitalen Fortschritt, Epicenter.Works, the FSFE, Stiftung Neue Verantwortung, Superrr Lab and Wikimedia Deutschland) also made clear recommendations for action. However, far too little has happened since then. The past year has made it clear that politics and the public sector are overwhelmed with their own digital transformation and are setting priorities in digital policy that do not meet the needs of society. We are far from a digitally sovereign society.That is why a broad spectrum of organisations, including the FSFE has once again come together to support politics with their expertise.

    With four demands, the network shows how digitisation can succeed for a digitally sovereign society – and calls upon the parties to make digitisation for the common good a central topic in the forthcoming federal elections.

    Reichstag and projected Give Free Software a chance message
    Photo courtesy of FSFE
    Four demands for the federal government
    • Digital Sovereignty: politicians must anchor the digital sovereignty of society as the highest maxim in digital policy. Instead of a digital ministry, we need a mission for the coming legislative period that elevates digital sovereignty to a guiding principle and is drafted and evaluated together with representatives from civil society, science and business.
    • Participation and Transparency: civil society must finally be afforded the same opportunities as business and science to contribute its expertise via a civil society quota in political advisory bodies, communication and transparency on procedures of political decision-making processes, legally defined deadlines for consultations and machine-readable documentation.
    • Public Money, Public Good: publicly funded solutions must be accessible to all under a free licence so that no knowledge is lost or problems are solved twice. It should be a legal requirement that software developed for the public sector with public money must be published under a free and open source software licence. If public money is involved, the code should also be public. In addition, public sector data must be open data.
    • Sustainable Digitisation: digitisation can only succeed if the development of digital infrastructure is economically and socially viable. To this end, diversity in digitisation and the development and maintenance of secure, decentralised digital infrastructure for society must be promoted in the long term.
    5th May launch event

    A new organisation and website – https://digitalezivilgesellschaft.org/ – has been established to promote the above demands and a launch event will be held on 5th May 2021 from 18:00 to 19:30 hrs to discuss these demands with a panel consisting of Julia Reda (former MEP), Henning Tillmann (software developer and co-chair of D64) and Julia Kloiber (co-founder Superrr Lab). The panel will be moderated by Katja Jäger (betterplace lab). Afterwards, all participants will have the opportunity to exchange ideas on solutions, measures and calls for action in four thematic rooms. FSFE’s Alexander Sander will moderate the room on “Public Money? Public Code!”.

  • Je suis saboteur

    Today’s Daily Mail front page is in full censorious mode following the announcement yesterday morning of a snap election by the UK’s not at all unelected Prime Minister.

    Daily Mail front page with headline crush the saboteurs

    As can be seen, those who voted remain in last year’s EU referendum have now been reclassified by the Mail. We’re no longer Remoaners, but Saboteurs.

    Indeed the Mail headline has been greatly exercising the Twittersphere this morning, with its wording being compared with both extreme wings of politics (the phrase “Crush the Saboteurs” was first used by Lenin in January 1919. Ed.), with several reminders of the Mail’s infamous Hurrah for the Blackshirts headline from January 1934.

    Mail's Hurrah for the Blackshirts headline

    Since this morning Mrs May has defended the Mail’s intemperate stance and headline, pleading “freedom of the press”. Some would argue freedom comes with a sense of responsibility attached, Mrs May.

    As someone who voted remain in the referendum and still regards the course towards a so-called hard Brexit favoured by the Prime Minister and entailing leaving the Single Market, the course of action she is advocating looks to me like the ultimate sabotage.

    As a person whose life is built around words, the definition and etymology of the word sabotage interests me.

    According to Dictionary.com, sabotage has the following meanings as a noun:

    • any underhand interference with production, work, etc., in a plant, factory, etc., as by enemy agents during wartime or by employees during a trade dispute; and
    • any undermining of a cause
    • .

    Sabotage can also be used as a verb, meaning to injure or attack by sabotage.

    As regards the origins of sabotage, it came into use in English in the late 19th/early 20th century, emanating from the French, equivalent to sabot(er) to botch, orig., to strike, shake up, harry, derivative of sabot, which dates back to the 13th century and denotes a clog or wooden shoe. Sabot originates from an unidentified source that also produced similar words in Old Provençal, Portuguese, Spanish (zapata), Italian (ciabatta), Arabic (sabbat) and Basque (zapata).

    As regards sabotage in the context of the UK’s relationship with the European Union/EEC, it must be remembered that the Europhobes (later called Eurosceptics. Ed.) were moaning even before the ink was dry on the signatures of Edward Heath, Alec Douglas-Home and Geoffrey Rippon on the 1972 Treaty of Accession.

    The Europhobes have consistently sabotaged Britain’s relationship with Europe ever since and, as someone who is diametrically opposed to their plans, I am therefore proud to declare: “Je suis saboteur!”

  • Grauniad terminology failure

    On Twitter, the ITI has kindly pointed out a terminological error in last week’s Guardian. I appeared in the text of the article shown below, taken on the occasion of the UK’s not at all unelected prime minister Theresa May’s visit to those nice people in Saudi Arabia who are kind enough to buy lots of weapons off the British for use in Yemen.

    shot of page of paper version of Guardian

    The person identified as Person 2 is described as “the most important person in the room, the translator”.

    I’m afraid you are wrong there, Grauniad. He may be the most important person in the room, but alas he is no translator.

    The error of the Grauniad’s ways was helpfully pointed out in a letter on Tuesday by fellow linguist Jane Straker and her letter is reproduced in full below.

    The big picture (5 April) was good and the numbered captions helpful. It was a boost for our profession to have the man below the late King Abdullah’s portrait described as “perhaps the most important person in the room”. However, translators are not normally people who listen and speak (sometimes simultaneously) in meetings: that is the job of interpreters. Some translators are trained to interpret, but they usually excel at writing, keyboard skills and carefully honing text. Speech is not writing; transfer of meaning between languages and cultures requires not only accuracy, speed and clarity, but impartiality. Interpreters should have no vested interest in the outcome of a meeting. It would be useful to know whether Theresa May had a British Arabic-English interpreter in her delegation.

    To avoid future blunders and save interpreters from putting pen to paper – or fingers to keyboard – passing Grauniad (& other) journalists are advised to consult my handy illustrated guide to translators and interpreters.

    Some linguists have remarked that the two sides of the profession should stop being so pedantic about terminology. However, I believe terminological exactitude is a crucial skill for both translators and interpreters. Give your thoughts in the comments below.

  • Joint effort to produce first 100% open source, enterprise-grade cloud office suite

    Kolab Systems, creators of Kolab, the leading open source groupware and collaboration framework, today announced a partnership with Collabora Productivity, the architects behind LibreOffice Online, the cloud-based office productivity suite.

    The first version of Kolab with integrated CloudSuite functionality is due to appear around the middle of 2016.

    Collabora’s CloudSuite web-based document product will be available as an integrated component in Kolab. The integration of CloudSuite into Kolab will allow users to work on documents simultaneously using a fully-featured online office suite from within the Kolab collaboration suite. Users will be able to create text documents, fill in spreadsheets and design presentations together, even when they are in different locations. Documents can later be saved in popular formats, including Open Document Format (ODF) and MS-compatible formats. The CloudSuite offering also comes with Collabora Office, a professional LibreOffice distribution, for offline use on the desktop.

    CloudSuite complements Kolab’s integrated editor, which is also gaining collaborative editing capabilities. Users will be able to collaborate in real-time composing emails, setting agendas for meetings or adding contacts to distribution lists before sharing their work with colleagues and clients.

    LibreOffice Online graphic

    “For too long, closed and insecure solutions have been the industry standard for office and groupware productivity,” said Kolab System’s CEO, Georg Greve. “With this partnership Collabora and Kolab are taking the lead, not only with bleeding edge technological innovation and an office stack with full, user-friendly and comprehensive collaborative features, but also with a product that respects users’ freedoms, protects their privacy, and guarantees their work will not be locked away in proprietary formats.”

    “Collabora Productivity is delighted to provide a key building block in Kolab’s comprehensive, new offering,” said Michael Meeks, General Manager at Collabora Productivity. “Kolab Systems have been a leading light in open source for many years and we look forward to supporting their ambitious growth plans in the enterprise sector and beyond.”